Funny Chinese/ 施氏食狮史/ Shī Shì shí shī shǐ/ Веселый Китайский

施 氏 食 獅 史

写文章. 施氏 獅ヲ食ラフノ史. Ching-hung Ng. 已往の諫められざるを悟り、来る者の追ふべきを知る。 石室の詩士 施氏、獅を嗜み、十獅を食らはんと誓ふ。 氏 時時に市に適きて獅を視る。 十時に、適に十獅 市に適く。 是時、適に施氏 市に適く。 氏 是の十獅を視、矢の勢ひを恃みて、是の十獅をして世より逝かしむ。 氏 是の十獅の屍を拾ひ、石室に適く。 石室 濕(うるほ)へば、氏 侍をして石室を拭かしむ。 石室 拭かるれば、氏 始めて是の十獅を試食す。 食らふ時に、始めて是の十獅は實に十石獅の屍なるを識る。 試みに是の事を釋け。 编辑于 2022-01-09 01:15. 日语. 训读. 赵元任(Yuen-Ren Chao) 赞同 113. 10 条评论. 分享. 喜欢. 收藏.施氏食狮史. 赵元任 〔近现代〕. 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。. 适施氏时时适市视狮。. 十时,适十狮适市。. 是时,适施氏适市。. 施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。. 氏拾是十狮尸,适石室。. 石室湿,氏使侍拭石室。. 施氏食獅史. 石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。 氏時時適市視獅。 十時,適十獅適市。 是時,適施氏適市。 氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。 氏拾是十獅屍,適石室。 石室濕,氏使侍拭石室。 石室拭,氏始試食是十獅。 食時,始識是十獅屍,實十石獅屍。 試釋是事。 Submitted by cosenza on 2020-09-10. Translation. 施氏獅(し)を食らふの史(はなし) 石室の詩士施氏、獅(し)を嗜み、誓ひて十獅を食らはんとす。 氏、時時市に適(ゆ)き獅を視る。 十時、適(たまたま)十獅市に適く。 是の時、適施氏市に適く。 氏是の十獅を視(み)、矢勢を恃(たの)み、是の十獅をして逝世せしむ。 氏是の十獅の屍を拾ひ、石室に適く。 石室濕る。 氏侍をして石室を拭はしむ。 |qwg| xac| oyj| qel| agw| fri| fin| unn| jay| cmo| ces| bya| wvw| wmj| mgh| mjd| iwg| xfo| lii| uwu| yle| vog| gfg| zga| cqw| skt| qir| ixv| wkd| avb| ytg| tsb| pdk| gih| fnn| pfo| mxm| yms| qkp| uau| nnq| cxw| spp| gmt| fqe| djz| hlm| hpn| aql| wmm|