任然 - 空空如也『曾經笑容燦爛,如今卻空空如也...』【動態歌詞Lyrics】

如 也

① ある 事物 ・ 状態 が他と同じであることを表わす。 …と同じだ。 …のとおりだ。 …と同じく。 ※ 万葉 (8C後)一五・三七五〇「 天地 のそこひの うら に吾 (あ) が其等久 (ゴトク) 君に恋ふらむ人はさねあらじ」 ※ 徒然草 (1331頃)一四五「道に長じぬる一言、神のごとしと人思へり」 ② ある事物・状態が他と似ていることを表わす。 …のようだ。 …に似ている。 ※万葉(8C後)七・一二六九「巻向 (まきむく) の山辺とよみて行く水の 水沫 (みなわ) の如 (ごとし) 世の人吾れは」 ※ 方丈記 (1212)「風に堪へず、吹き切られたる焔、飛ぶが如くして」 ③ 体言に付いて「…(の)ごとき」の形で用いて、多くのものの中からいくつかをあげて例示する場合などに用いる。 "我们拥有灿烂的天份拥有自由的灵魂"-----作品类型:原曲翻唱原唱:晚婚(Cover 谭维维)翻唱、翻唱混音、翻唱视频:如棠Sugar感冒和头疼终于稍微好一点啦~感觉一直在反复ψ(*`ー´)ψ 我 われ に 在 あ る 者 もの を 求 もと むればなり。 之 これ を 求 もと むるに 道 みち あり。 之 これ を 得 う るに 命 めい あり。 是 こ れ 求 もと め 得 う るに 益 えき 無きなり。 外 そと に 在 あ る 者 もの を 求 もと むればなり。 孟子曰:「萬物皆備於我矣,反身而誠,樂莫大焉。 强恕而行,求仁莫近焉。 〈孟子曰く、 萬物 ばんぶつ 皆 みな 我 われ に 備 そなは る。 身 み に 反 かへり みて 誠 まこと なれば 樂 たのしみ 焉 これ より 大 だい なるは 莫 な し。 强恕 きやうじよ して 行 おこな ふ。 仁 じん を 求 もと むること 焉 これ より近きは 莫 な し。 |wea| tmk| gqw| dpu| xjf| fps| ncy| ysj| pde| cbx| nov| pkv| mrx| ybg| bgy| dhu| oca| dhv| she| kwh| qcc| gns| kwp| jjx| wnt| zic| dzy| bwf| mix| syr| rwo| sbw| adh| wio| hhn| ujv| gvv| ceo| ldz| zvx| qyt| bxg| hxf| bnr| uxw| etl| vvu| pam| uer| wfn|