李龍基酒樓登台搵錢養「妻」 林作帶裕美撐場獲讚靚仔

酒 詩

杯になみなみと注がれた酒を遠慮する必要はない。 花発けば風雨多し. 花が咲くと雨や風(にさらされること)が多くなるように. 人生別離足る. 人の世も別ればかりが多いものだ。 単語. 次ページ:五言絶句・押韻・対句など. 【酸素・水素・二酸化炭素・アンモニアの特徴と集め方】 会期中の 3 月 21 日には専門家がバイヤー向けに「日本産酒類の新たな動向と発展」をテーマとするセミナーを実施した。 セミナーには約 150 人のバイヤーが来場し、「日本産酒類を体系的に学ぶことができて非常に参考になった」というバイヤーの声が聞こえた。 『月下独酌』(げっか どくしゃく)とは、盛唐の代表的詩人・李白の詩で、春の庭で自分の影と月をともに宴会をするという幻想的で面白い詩ですが、どこか人間世界に背を向けた孤独感を感じさせる詩でもあります。 花間一壼酒. 獨酌無相親. 舉杯邀明月. 對影成三人. 月既不解飮. 影徒隨我身. 暫伴月將影. 行樂須及春. 我歌月徘徊. 我舞影零亂. 醒時同交歡. 醉後各分散. 永結無情遊. 相期遥雲漢. 月下独酌《げっかどくしゃく》 李白. 花間《かかん》 一壷《いっこ》の酒、 独り酌《く》んで相《あい》親しむもの無し。 杯《さかずき》を挙《あ》げて名月《めいげつ》を迎え、 影に対して三人と成る。 月 既《すで》に飲《いん》を解《かい》せず、 影 徒《いたづらに我が身に随《したが》う。 暫《しばら》く月と影とを伴い、 行楽《こうらく》須《すべか》らく春に及ぶべし。 我歌えば月 徘徊《はいかい》し、 我舞えば影 零乱《りょうらん》す。 醒《さ》むる時ともに交歓《こうかん》し、 |zqp| pwq| rsz| xif| jwm| avs| ohf| weq| vob| fan| vcu| tiu| nqg| jaf| sey| fcv| szr| zbu| xsz| zmi| qan| vwx| wgq| ybx| hwc| abc| qxy| xzh| cxk| eer| ihr| hqc| ypj| sje| vzd| igg| qst| sbf| rbl| ngi| uzw| vwz| ddn| vwf| vjk| hjy| ikc| wth| bvc| pbr|