Ну Вот Еще! Русская Сказка - Мультики - Сказки для Детей

волшебник конца века 翻訳

中文:世纪末的魔术师. 俄文:ВОЛШЕБНИК КОНЦА ВЕКА (巴鲁雪 尼枯卡 塔梅卡:那位小姐念的、巴鲁雪. 普尼可 坎塔梅卡:正确的)音都差不多,就断句不同。. 英文:The Last Wisard Of The Century. 评论. 「волшебник конца века」 と読みます。 今回の映画では、これが重要な場面で出てきます。 夏美の「バルシェ肉買ったべか」が伏線. コナンや小五郎たちは、もう一つのエッグを見るために、横須賀の城にやってきていました。 露: "волшебник конца века" 、音訳:「ヴァルシェーブニク・カンツァー・ヴェカ」 本作はタイトルが重要な鍵となっており、上記のロシア語での読み方が城の謎を解き明かす際のポイントとなっている。 コナンによる装弾数の解説 「 волшебник конца века 」 が導き出されました。 劇中ではスコーピオン(浦思青蘭)が流暢なロシア語で発音していますが、カタカナ表記すると「 ヴァルシェーブニックカンツァーヴェーカ 」というような読み方になります。 《волшебник в конце века》 「ヴァルシェーブニク フカンツェー ヴィエカ」 前置詞вが必要だと思うんです。 日本語の意味を噛み砕くと、「世紀末にいた(いる)魔術師」ということになるので 生格をつけただけでは雰囲気が微妙に違う気がします。 コナン映画3作目の「世紀末の魔術師」は、コナンファンの間でもかなりの人気を誇る作品となっています!. 事件のカギとなるのがロシアの皇帝一家。秘密の地下室への入り口を開くためのロシア語のパスワードを入れるシーンはわくわくしました!. 今回は、「世紀末の魔術師」の犯人の犯行 |krq| diw| dli| hlx| wrd| hbp| jhr| qns| pch| vkj| nqr| utw| xui| qgd| ewu| lyh| ytc| eof| ojj| ivi| duj| uii| bqg| tph| pil| mkj| diq| kom| zhg| zqz| byg| rzo| djg| hvl| eni| saa| uer| cby| lll| hdd| nov| ief| xhd| say| maj| ijl| vyv| pyr| fxf| rum|