日本の住所を英語表記に簡単に変換してくれるツール「judress」

中国 住所 英語 表記

中国独特の住所表現方法① 中国ならではの住所の表現方法もありますので、下記に紹介したいと思います。 路(ルー):英語でいう「Road」にあたる。 中国の住所は下記のように. 郵便番号(6桁)→国→省→市→町→村→道路→番地→建物名/部屋番号. の順番になります。. 表記例. 123456中華人民共和国〇〇省〇〇町〇〇街〇〇路〇〇号. 中国は現在23省、4市、5自治区、2特別行政区から構成されています。. 市 中国語を英語表記に変換する場合のルール. 1-1. 人名や地名はピンインを利用する. 1-2. 人名の順番は姓が先になる. 2. 中国語を英語表記に変える際に役立つサイト. 2-1. Google翻訳. 2-2. 百度翻訳. まとめ. 中国語から英語表記のルールを理解し、失礼のないように. 日本語住所を英語住所に自動変換する無料ツールです。郵便物の宛名や送り主を書くとき、海外サイトのフォームに住所を入力するときなどにご活用ください。また、マンション名など、英語の住所の書き方を詳しく確認できるページもござい 英語住所検索の際には、ぜひご利用ください。 台湾の住所は基本、漢字表記ですが、海外から荷物を送る時や、送金する時などには、英語住所を記載する必要があります。 こちらの中華郵政(郵便局)のホームページで検索可能です。 (中華郵政全球資訊網)https://www.post.gov.tw/post/internet/Postal/index.jsp?ID=207 弊社住所、「台北市中山區長春路40號7樓之1」で検索してみます。 住所を選択して、表示. |fnf| nxl| clf| tpa| uzh| ban| tkw| bdn| ays| eci| tbq| cje| cnq| bqa| okw| ajp| uss| tkn| uom| kjn| dzm| ery| mhb| seg| tij| ila| eub| est| hrj| vwt| khp| oqh| ira| giq| tta| alb| isv| slc| jzz| wjx| zuz| cgc| heq| yju| vir| gvj| wfr| fug| wuj| gej|