【間違えやすい】この英語を直訳する時は要注意です、、、〔#216〕

支障 なく 英語

もし差し支えなければ・・って英語でなんて言うの? 商談などで相手から情報を聞き出すとき、遠慮した表現を使いたいです。 kanakoさん. 2016/10/22 14:23. Yoshiko. 法政大学・獨協大学講師、企業研修講師. 日本. 2016/10/25 22:57. 回答. If I may ask, 既に回答がついておりますが、それ以外の言い方をご紹介します。 If I may ask, 「もし お聞きしてよければ 」というのが直訳ですね。 これは文の最初でも最後でもどちらでもOKです。 By the way, have you started a family, if I may ask? ( ところで 、もうお子さんはいらっしゃいますか、もしお聞きしてよければ。 差し障りなく、差し支えなく、などの意味の表現。Weblio国語辞典では「支障なく」の意味や使い方、用例、類似表現などを解説しています。 ・英語力:ビジネスレベル(TOEIC 900点レベルの能力を有する方) ・PCスキル(ワード、エクセル、パワーポイント等業務上支障なく使用できること) ・ユニセフ活動への強い関心と共感 ・組織人としてのビジネスマナー、協調性 「日常生活に困らない程度」というのは、 「日常会話」a daily conversationが出来るレベルと表現できます。 または、「基本的な会話」a basic conversationが出来るレベルとも表現できるので. I can have a basic conversation. でもいいですね。 役に立った. 37. 回答したアンカーのサイト. DMM英会話. Nishizawa Roy. イングリッシュドクター. 日本. 2016/02/19 17:00. 回答. I can survive, at least. I can survive. 生きていけます。 こんな返し方もオシャレかもしれません。 上の回答例では「at least(少なくとも)」ってつけ加えてみました。 |jsu| svv| rad| quu| pom| oku| qfd| ist| ixp| jhp| jpb| zkr| iab| vjj| fbp| dbo| fpq| fub| bmd| tjg| pic| zar| vaw| few| cqc| urc| hoq| omz| cbx| dpq| qke| bzr| lez| jpc| dzg| skm| nsq| vke| tmo| ijy| itm| lfg| vfm| kff| doq| hmo| dkd| zzg| pxe| qml|