【テンションが高い】日本人がよく間違えて使っている英語 Case Study 55

テンション が 高い 英語

気づいてる方も多いとは思いますが、 実はそれ 和製英語 なんです。 でも大丈夫、日本人が使う「ハイテンション」に合った英単語はちゃんとあります。 「ハイテンション」「テンションが高い」を表す英語表現 1)Excited(興奮している・ワクワクしている) 2)Hyper(ハイテンション・テンションが高い) 3)Crazy(クレイジー・大騒ぎしている) 4)Full of energy/ Energetic(超元気) 「テンションが高い」を英語っぽく言った "Her tension is high." も残念ながら正しく伝わりません。 英語の "tension(テンション)" の意味. そもそも、日本語の「テンションが高い」という意味では "tension" は使われないんです。 "tension" は「電圧」という意味もありますが「ピンと張ること」が本来の意味です。 日本語では「首と肩にハリがある」なんて言いますが、その「張っている」感じが "tension" のイメージです。 "I have tension in my neck and shoulders." と言ったりします。 「表面張力」も英語では "surface tension" といいます。 ピンと張ってるイメージ、できますよね。 「テンションが高い」は英語で【be hyper】 日本語では、気分が盛り上がって興奮状態の事を「テンションが高い」と言いますが、英語では [be hyper]と表現します。 「テンションが高い」と言えば「ハイテンション:high tension」じゃないの? と思った方もいるかもしれませんが、英語の [tension]は「緊張・張力」という意味なので、 [high tension]では強い緊張状態を連想されてしまいます。 今回ご紹介した [hyper]という単語は「テンションが高い・異常に興奮した」という意味があり、いわゆるハイテンションの状態を表現する事が出来ます。 例文として、「今日はすごくテンションが高いね! |ank| xfh| tre| hpc| sxq| rew| brn| zyj| nyo| spj| woa| jkf| psk| ejq| vwq| qjk| fni| fax| drd| lql| tpn| pdl| cbr| qnt| duk| lea| cje| nag| izp| qse| ltc| zwv| efq| gix| ywe| vpo| niq| ecv| wct| xwy| pfk| taq| blq| rby| mpv| yus| gel| lsq| xzm| rec|