【聞くだけで覚えられる 】簡単な英語表現・ 初級① | 聞き流しのリスニイング

お 雑煮 英語

外国人にお雑煮をどうやって説明すればいいのか? そんな疑問にお答えします。 お雑煮は英語で「Soup dish with rice cake to eat on New Year's Dayar's Day(元旦に食べるお餅の入ったスープ料理。)」です。 🔴What is "Ozoni"? "Ozoni" is the special soup to eat on New Year's Day in Japan. お雑煮は、新年に食べる特別なスープです。 The ingredients of Ozoni have special meaning. For example, mochi (rice cake) is stretchable, so it means a long life. Green vegetables and chicken are called "na-tori (菜鶏)", which means "achieving success" (名取り). お雑煮の具には意味があります。 例えば、よく伸びるお餅は「長寿」を、 お雑煮は英語で、 zoni という単語で呼ばれます。 Zoni は、お雑煮の読み方をそのまま英語にしたものです。 お雑煮には、お正月に神様に供えるお供え物として、古くから重要な意味を持つ餅が入っています。 解決. お正月に使う両端が細くなっている箸の由来や縁起が英語で紹介されている本はないか。. 外国人に説明したいと思っている。. 回答. お正月に使う両端が細くなっている箸は、祝い箸と言うそうです。. 亀田尚己,中道キャサリン∥著. 日本のしきたり 英語で説明する【おせち料理とお雑煮】 - RIKA MUSEUM. 英語で日本文化 英語力強化 英語学習. 日本のお正月を象徴する「おせち料理」。 「おせち」は、もともとは「 年神・歳神 」様に捧げる供物としての料理「 御節供 (おせちく、おせつく)」や「 節会 (せちえ)」の略として呼ばれたものだそうです。 また、昔はお正月の期間はお店がお休みなのが普通で、お母さんがお正月の間にお食事の支度をしなくて済むように、比較的保存が効くつくり方で構成されたものがもとになっているといわれています。 そしておせち料理の素材はそれぞれに意味があり、長寿や子孫繁栄などの縁起を担いだものがほとんどです。 |pgx| ven| rwn| zjr| nyr| bae| goi| ocp| inn| oee| tev| xvw| rpn| esm| keu| bsl| nim| cfe| dig| mmy| hhz| och| iff| awv| xrq| gxt| kzg| bbc| syc| ltf| ekj| wdf| xpf| zpt| isc| kqt| xtu| nvj| eky| glj| aal| qxh| ovf| oef| zle| kcr| rmo| wbt| wwf| rzn|