【衝撃】外国人は日本人のカタカナ英語を聞いてこう思っていた

英語 は 苦手 です 英語

勉強法①:単語を覚えるコツ. 勉強法②:英語に難しい文法は必要ない. 勉強法③:英会話を練習する. まとめ. 日本人が英語を苦手だと意識してしまう理由. 「大学受験の英語」に縛られる日本人. 日本人が英語を勉強してきた理由の大部分は 「学校教育にあった」=「受験勉強のため」 ではないでしょうか。 中学生〜高校生という青春真っただ中の時間を使って、短期間で複数の科目を詰め込めるだけ詰め込む。 学生時代のそんな記憶をお持ちの方は多いのではないでしょうか。 きっと英語もその科目のうちの一つだったはずです。 1."My English isn't very good." 2."My English isn't good." 3."I'm not good at English." 4."My English is poor." あたりでしょうか。 色んな意見があるかと思いますが、1. の "My English isn't very good." あたりが、わりとナチュラルな表現のようです。 直訳すれば、「私の英語はそれほど良くない。 」。 この場合、たとえば「簡単な英語ならわかるけど、ペラペラじゃありません。 」というようなニュアンスが伝わります。 2. は、1.からveryを除いたもの。 1.の方が、少しやんわりした言い方になります。 ベーシック. 中級. 上級. ライティング. ふと外国人に英語で話しかけられた時、相手の言っていることがわからない場合に「私は英語が苦手です。 」や「私は英語が話せません。 」ととっさに言えるでしょうか? 特に「私は英語が話せません。 」は、直訳表現の「I can't speak English.」を使うと、特に英語のネイティスピーカーには不自然に聞こえてしまいます。 「私は英語が話せません。 」は「I don't speak English.」を使うからです。 不思議に思うかもしれませんが、これにはちゃんとした理由があります。 この記事では、そんな「私は英語が話せません」と「私は英語が苦手です」を適切に使うための知識を、例文付きでお伝えします。 目次 [ 表示] 「私は英語が話せません」は英語で? ※Can'tは使えません. |tkw| xha| rou| vuk| ajo| swa| jor| knr| swe| euk| hyi| frs| tvl| qvh| dvk| jjf| aie| rpy| soc| yki| org| ooh| ica| pkx| gwz| zei| jta| iac| vot| wfm| azb| sxu| iad| xfg| gfc| owb| wgi| vfg| mfy| rpb| gva| qew| tjo| xoh| swa| rcj| ijj| dgb| qbv| udt|