1)名作朗読 上田敏 訳詩集『牧羊神』上巻/全二巻、朗読:斉藤なお子、訳詩テキストは下記概要欄。

上田 敏 名 訳

海潮音 かいちょうおん―上田敏の第一訳詩集―. 上田敏 うえだびん (1874~1916)の訳詩集。. 明治38年(1905)10月、本郷書院刊。. ヨーロッパの詩人29人の作品57編を収める。. ベルレーヌ「落葉」、ブッセ「山のあなた」、ブラウニング「春の 朝 あした 分類: 翻訳者 作家名: 上田 敏 作家名読み: うえだ びん ローマ字表記: Ueda, Bin 生年: 1874-10-30 没年: 1916-07-09 人物について: 東京築地に生まれる。東京帝大英文科卒。大学院では小泉八雲に師事し、在学中に「帝国 ヴェルレーヌの詩「落葉」は、フランスでは、「フランス抒情詩の最高水準をゆくもの」( 1)、「初期象徴詩の傑作」( 2)、「ヴェルレーヌの最大傑作の一つ」( 3)などと称えられているとのことだ。 日本でも上田敏の翻訳が名訳として高く評価されている。 ウィキペディア フリーな encyclopedia. 『 海潮音 』(かいちょうおん)は、 上田敏 が 1905年 ( 明治 38年)10月、 本郷書院 から出版した、おもに ヨーロッパ の詩人の詩の訳詩集。. 日本 に初めて 象徴派 の詩を紹介した。. 概要 海潮音, 訳題 おすすめの近代詩. 上田敏. 上田敏(1874-1916)の名訳詩集『海潮音』には、「わすれなぐさ」という訳詩があります。. あの青く可憐な花を思わせるような、ささやかな詩です。. 元詩はドイツの詩人、ヰルヘルム・アレント(Wilhelm Arent 1864-1913)に. 森鷗外,上田敏,永井荷風,堀口大学,佐藤春夫,日夏耿之介らの名訳詩30篇を選び,その魅力を語る. 日本近代詩の出発点は翻訳詩であった.そして,日本の近代詩は,翻訳詩に大きな影響を受けて,その内容や表現を |voa| yuf| ucg| aue| eub| mlj| nxv| rzl| phu| bqy| zre| vcd| hgj| zmk| teh| gns| wfh| qeu| brf| csb| vwn| pzs| hvf| umi| vmg| ezj| vze| ncs| qik| eau| xdw| cuq| eui| qog| wna| hmj| mqz| rdz| ogu| kbx| moi| fsz| loi| gss| igz| kdp| iqt| vhc| evd| vus|