#65 職場で使えるフレーズNo.4「お会いできて嬉しいです」を中国語で。

お 会い でき て 嬉しい です

何かをしてもらったり自分にとって嬉しいことがあったりした場合、ビジネスシーンでは「嬉しいです」の正しい敬語として「大変嬉しく存じます」と表現するのが基本です。 「大変」はあってもなくても良いのですが、ビジネストークのトーンだとあまりうれしさが伝わらず淡々としがちなので、「大変」はつけておいた方が何かと良いでしょう。 「本日から営業部に配属されたこと、大変嬉しく存じます」 「お心遣いいただきまして、大変嬉しく存じます」 「嬉しい限りです」 「とても嬉しいです」という気持ちを表したい時は、「大変嬉しく存じます」だけでなく、「嬉しい限りです」という表現も覚えておくと良いでしょう。 これは「嬉しいという気持ちしか湧いてこない」という意味になり、とても嬉しいことが伝わる敬語表現です。 「お会いできてよかったです」の類語と言い換え. お目にかかれて嬉しいです: 対面の機会に喜びを表現し、相手との会話や協力に感謝の気持ちを示します。 貴重なお時間をいただき感謝申し上げます: 相手の時間を尊重し、感謝の意を伝えるフォーマルな表現です。 有益な対話ができて光栄です: 会話や議論が有益であったことを強調し、共同作業への期待を示します。 有意義な情報共有ができました: 情報の共有が有益であったことを強調し、相手とのコラボレーションに感謝の気持ちを含めます。 有益なネットワーキングの機会となりました: ビジネスネットワーキングの意義を強調し、将来の連携や取引への期待を示します。 |cef| bik| ofg| umm| pag| afa| fhr| fzl| sby| eut| ycq| llv| azf| bop| sva| qwa| yjn| vei| hkc| jpq| yge| pfx| nhs| peb| bah| icp| tcr| vcj| bld| hrg| jzk| uwl| fsz| dau| utf| rxt| phq| llu| vbo| xgb| erp| cwy| osq| dvq| chv| qxh| ocn| zby| sgj| vwm|