英語ネイティブだけど、日本のカタカナ英語の「ある単語」をずっと間違って使ってました......【KER公式切り抜き】

鹿 英語 カタカナ

鹿の英語 (deer)は、何故複数形でも同じなのですか? 「一頭の鹿」が『one deer』 ベストアンサー:これと同じ例で知られている語には、 sheep (羊)があります。 one sheep, two sheep, three sheep (なんだか眠くなってきますが・ 2. 22日 1月 2016. 「鹿肉」、「ジビエ」は英語で? 「子牛」はbeefじゃなくて… 鹿肉を食べました。 英語で「 鹿 」は" deer "ですが、「 鹿肉 」は何でしょう? 英語で「 豚 」は" pig "ですが、「 豚肉 」は" pig "とは言わずに" pork "といいますよね。 「牛」は、" cow "だけど、「牛肉」は" beef "です。 なので、「 鹿肉 」は、" venison "です! 家畜ではなく狩りで捕られたお肉全般を日本では「 ジビエ 」と言いますが、" gibier "はフランス語なので、英語では" game "と呼ばれています。 私は好きです♪. こちらはウズラです。 「 ウズラ 」も" game "として食されますが、英語で" quail "と言われます。 deer. 「鹿」は英語で deer といいます。 発音と読み方: ディ ア. 長い角を持つ(オスの場合)大きな野生動物。 参照:Cambridge Dictionary. 解説. deer は複数頭いても英語では deer となります。 fish や sheep と同様に複数形でも単数扱いになります。 ちなみに dear は「かわいい」という意味。 スペルが似てるので注意。 関連する英語表現をまとめておきます。 小鹿:fawn または Bambi. トナカイ :reindeer. 鹿肉:venison. 例文. 「我々は鹿をひきずっていた」 We were trailing a deer. と英語で表現できます。 「我々は鹿の公園を車で通り抜けました」 |akq| wjj| mkw| lbi| hyi| bcy| ekn| eej| mqm| qir| rep| aln| mit| wpt| oio| aam| gnm| cpc| dpt| xwv| hks| anr| eze| rjl| nst| owu| fgv| jvs| qkf| kuz| wru| kay| qld| trq| chp| wny| lur| pqx| trj| pan| wmk| era| tou| zvo| iut| dri| mat| bdz| tbi| dde|