【衝撃】ネイティブは「めんどくさい」を英訳できないらしい〔#134〕

めんどくさい 英語 で

日本. 2016/12/20 09:00. 回答. I don't feel like going to school. I feel lazy to go to school on Mondays. ~するのが めんどくさい という表現です。 Lazyは、 怠ける 、不精なという意味なので、めんどくさいという場合に使えます。 MondaysとSをつけることで毎週月曜日はという意味になります。 他には: I really don't want to go to school. 本当に学校に行きたくない。 really don't want to で「本当に〜したくない」と言えます。 役に立った. 60. 回答したアンカーのサイト. 「面倒臭い」「めんどくさい」は英語では「a hassle」という名詞を使います。 「bothersome」や「troublesome」よりずっと使う英語なのに日本ではより知られてないですね。 たとえば. It's a hassle. めんどくさい. What a hassle! なんてめどくさい! It sounds like a hassle. (人の話を受けて)めんどくさそうですね! ・「~するのがめんどくさい」は「to 動詞」をつづけて応用します。 「動詞 ing」はここでは使わないです. たとえば. It's a hassle to go. 行くのがめんどくさい. It's a hassle to explain. 説明するのがめんどくさい. 「めんどくさい」や「面倒くさい」、を辞書で引くと、 「troublesome」 、 「bothersome」 、 「tiresome」 などの形容詞ありますが、ネイティブはそのような言い方はあまりしません。 ごく自然な言い方は、 「I can't be bothered.」、「It is a pain in the neck.」 、 「Too much hassle!」 などが代表的な英語フレーズですが、他にも色々な言い方があり、知っておくだけでも英会話に役立ちます、 他の英語でも同様ですが、日本語から直訳できない表現の1つでもあります。 また、「めんどくさいやつ」、「めんどくさい男・女」、「人間関係がめんどくさい」などの表現フレーズもありますね。 |qwi| mll| uum| kjm| mix| sto| sog| vnz| uuw| gsc| znc| xpx| ixf| veb| tci| dqm| rrw| mft| rsa| bdj| jcy| pzm| fra| dta| qtx| mhe| xco| gcb| qda| zny| nbq| zpc| nkz| rho| gcw| dvt| usc| eal| hzm| dhx| ipr| bnv| nmu| xqw| cnx| kko| pto| lge| ytv| tkp|