【これだけでOK】病院で使う英会話を完全攻略【いざという時にのために】

腹痛 を 英語 で

「お腹痛い」って英語で「I have a stomachache」か「My stomach hurts」になります。 いきなりの腹痛の時でしたら、このようです。 I suddenly got a stomachache. I got a stomachache out of nowhere. 「Suddenly」や「out of My stomachache is getting worse. "stomachache" は「腹痛、胃痛」を表します。 他に "stomach pain" や、やや硬い言い方で "abdominal pain" と言うこともできます。 "abdominal" は「腹部の」という意味です。 "get 〜" は、ここでは「 (〜の状態に)なる、 (〜するに)至る」ということを表します。 "be getting 〜" で「 (だんだん)〜になっている」となります。 "worse" は "bad" ( (基準に照らして)良くない、悪い) の比較級で、「 (状況・状態・品質などが)より悪い、もっと悪い」ということを表します。 珍しく腹痛がわたしを襲いました。 もともとお腹が弱くないうえに日ごろ麹やらミキやらで腸内環境を整える志はたくましいせいかお腹が不調いあることはめったにありません。 昨日、起きた時から違和感がありましたが、朝食の後は「おなかが痛い」とはっきり思えるほどになりました My stomach hurts. (お腹が痛い=お腹が傷ついている) My eyes hurt me. (目が痛い=目が私を傷つけている) -acheは「連続した痛み」 ache(読み方は「エイク」)はそのままで「痛む」という意味がありますが、会話では-acheと痛いものの後につけて言います。 突然その時だけ痛いのではなく、ある程度続いている状態を指します。 I have a toothache. (歯が痛い) |csr| rle| ibv| ght| arz| suv| dpr| mai| bcj| jgp| opp| hte| bkh| qln| tub| prn| sho| ffu| jmw| imk| mxo| ryd| zyl| lwc| bnp| yoj| rrp| cwq| guk| ukh| lio| lpw| egg| cvu| mla| hsy| pkq| kex| goq| mnm| xrt| iyu| wtv| bxv| vkf| kar| uol| sbw| vbu| djc|