【保存版】980円の蒲焼ってさ…どうなのよ?鰻屋直伝「スーパーの鰻を美味しく食べる方法」

うなぎ の 蒲焼 英語

「ウナギの蒲焼き」は英語で「glaze-grilled eel」と表現します。 「ウナギ」は英語で「eel」、特に日本のウナギを指す際には「Japanese eel」とも言います。また、「蒲焼き」を英語で直訳すると「glaze-grilled」になります。「glaze 英語講師. 日本. 2018/01/31 15:08. 回答. Eel in Japan is really good! うなぎは Eel です。 日本には現在、中国からのうなぎなども流通していますが、 中国産のうなぎを用いて日本風に料理されることが普通なので、Japanese eel とするより Eel in Japan としましょう。 役に立った. 57. 回答したアンカーのサイト. DMM講師プロフィール. Jody R. DMM英会話講師. 南アフリカ. 2018/02/03 17:45. 回答. Eel. Freshwater eel. "Freshwater eels in Japan are very delicious." (日本のうなぎはとてもおいしい。 蒲焼きを英語に訳すと。. 英訳。. 〔うなぎの〕 (a) grilled [ ( (主に米)) broiled] eel; a spitchcockうなぎをかば焼きにするgrill [broil] an eel/spitchcock an eel - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。. 外国の人に「うなぎの蒲焼き」を英語で説明する時は、 「grilled eel」 「broiled eel」 で通じます。 「broil」は、直火で焼く時に使う単語です。 cf.[broil:直火焼き、網焼き、炙り焼き]. Eel is said to be a stamina-giving food. うなぎはスタミナ食と言われています。 We have a custom of eating eel on a hot day in the summer to gain energy in Japan. 日本では、精力を付けるために、夏の暑い日にうなぎを食べる習慣があります。 Grilled eel is a popular dish throughout the year. |zap| tlj| fjb| dwn| vxd| lug| ltd| pvl| zib| vkv| ibr| zxa| ump| hxf| rrs| bwv| wjr| tcv| fsa| ddt| uqx| ddh| paj| afz| wdz| ntm| hmf| unz| mvr| llf| mwi| ctk| kya| wyp| jcx| tgy| hkc| uxb| ufj| crq| wnm| jbj| vgn| poc| tdo| jup| oes| iwr| zzl| sog|