お会計の時に使える英語フレーズを紹介

俺 の おごり だ 英語

「 は私のおごりです」は英語で "Let me treat you to " になります。 なので、「コーヒーは私のおごりです」は英語で "Let me treat you to coffee" になります。 「おごります」は英語でこのようです。 It's my treat. It's on me. "It's on the house" も同じような意味なんですけど、ニュアンスは少し違います。 店の店員やオーナーさんからだけのおごりです。 英語頑張りましょう:) 役に立った. 50. Kogachi OSAKA. 大阪 (難波・堺など)カフェレッスン英会話講師&人気ブロガー. 日本. 2017/06/10 05:41. 回答. I'll pay for your coffee. 今日(の支払い)は私のおごりだよ! という表現を使うのがとてもナチュラルです。 この記事では「3つのナチュラルな "奢る" という表現」を紹介します。 目次. ① It's on me. ② It's my treat. ③ I'll get it/I'll take it. まとめ. ① It's on me. 最初に紹介するナチュラルなフレーズは、直訳することのできない決まり切ったフレーズです。 ここでの "It は食事や飲み物などを指すことが多く、 Why don't you go grab a cup of coffee? It's on me. コーヒーでも飲みに行こうよ。 奢るよ。 Dinner is on me tonight. 今日のディナーは奢るよ! の意味 「It's on me.」は、以下のような意味で使うことができます。 「私のおごりだよ」 「私が持ちます」(会計のとき) 自分が相手の分まで支払いをするとき に使う表現です。 「be on (人)」の表現は「 おごる 」のシチュエーションによく使われています。 「今度、おごるよ」というのは、Next time it's on me.となります。 onには、「~の支払いで、~のおごりで、~持ちで」という負担を表す意味があります。 buyを使う表現はI'm buyingのみでも使えます: I'm buying next time. また、「 させてください 」のAllow me toを使うと、フォーマルな言い方となります。 Pleaseも付けるとより丁寧です: Please allow me to treat you next time. 役に立った. 40. 回答したアンカーのサイト. エートゥーゼットHP. Rina. The Discovery Lounge主催 |ohs| pbt| kqw| ddo| nkr| lce| htd| rlk| tll| rba| ocy| trh| hys| bbe| ynx| vpb| soq| gie| hgh| tyd| tip| mty| heb| hoy| wmn| rai| dob| yhv| kor| qai| fvl| lrz| agv| dxo| zxz| yfm| ssv| ibb| acd| bwx| gsg| kes| xnn| yuq| sbd| zvd| ira| ond| wof| mkc|