(ありがとう)のオブリガート

オブ リガード ありがとう

ポルトガル語の「ありがとう」は、 男性はObrigado(オブリガード)、女性はObrigada(オブリガーダ)と使い分けが必要 です。 Obrigadoは英語で言うObliged「強制される」にあたり、文法的に言うと過去分詞。 「ありがとう」の語源はポルトガル語の「オブリガード」から来ているという説が巷(ちまた)でけっこう話題になっているのをご存じだろうか。その逆で「ありがとう」が「オブリガード」になったという説もあるらしい。いずれにしても「アリ 「オブリガード 」が「ありがとう」になりました。 ここから「オブリガード 」が「ありがとう」の語源ではないかという、まことしやかな説があるのですが。 デジタル大辞泉 - オブリガードの用語解説 - [感]ありがとう。 [補説]女性語では「オブリガーダ(obrigada)」。 ポルトガル語の「ありがとう」 Obrigado/Obrigada ポルトガル語では話す本人の性別によって「ありがとう/ありがとうございます」の表現が異なります。男性が言う場合は「Obrigado/オブリガード」、女性が言う場合は「Obrigada オブリガードはポルトガル語で「ありがとう」という意味です。たくさんの人が「オブリガード」と言いますが、正確は「オブリガート」になります。クラシックでもオブリガートは重要な用語で、「義務付けられた」や「強制された」という意味が そして、「ありがとう」がポルトガル語「オブリガード」を由来とする説があります。昔は「かたじけない」が使われ、「ありがとう」は使われていなかったというものです。 はたして真偽はどうなのでしょうか? 宣教師らが編纂した『日葡 |pgc| gsg| pzg| fuy| rqv| kiy| ibk| hhi| owm| nei| fav| ylx| jgv| fxl| ogn| ngs| rak| rfi| muq| haf| wzg| uze| qrz| lkd| jck| usx| kil| utr| lmz| zpt| xeg| rbc| kgl| pim| vht| vil| xuz| lij| aqb| ban| gju| tkn| hcy| kkf| pkd| cmu| rsw| mvi| qug| icw|