【ひきこ森ライブ】#18「手」を使った慣用句を覚えよう!その2

手 慣用 句

「ことわざ・慣用句の百科事典」で使用している、当サイトのオリジナルイラスト素材が、LINEスタンプとしてついに発売開始されました。 意味を考えながらLINEスタンプを繰り返し使うことで、楽しくことわざや慣用句を覚えることができますよ♪ [説明]. 「手を貸す」は「手伝う」という意味(いみ)を表(あらわ)す慣用句(かんようく)です。 [余裕がある人へ]. 「貸す」と「借(か)りる」のように、「手を貸す」に対(たい)して「手を借りる」があります 😨. 【手を貸す】手伝う. 【手を借りる】手伝ってもらう. [例]. ①忙しかったので、友達の 手を借りた. →忙しかったので、友達に 手伝ってもらった. ②ちょっと 手を借りてもいい かしら? →ちょっと 手伝ってもらってもいい かしら? (復習: 〜かな・〜かしら(文法) ) (復習: 〜かな・〜かしら(口語形) ) 物部法師 @Saigyo19 アニメや特撮で慣用句を結構覚えたな… 近代だとちょっとおバカな敵キャラ出して「さあ、もう逃げ場は無いぞ!これを貴様らの言葉で"袋のネズミ"と言うらしいなぁ!」とかやや解説口調にするとか?味方も味方で「追い詰められたネズミは思わぬ力を発揮するんだぜ! 分析した結果、日本語の慣用句の「手」には、〈労力〉〈手段・方法〉〈腕前〉〈関わり合うこと〉〈所有すること〉などの意味がある。 一方、中国語の慣用句の「手」には、〈人〉〈手段・方法〉〈腕前〉〈手元〉〈支配下〉などの意味がある。 両言語の間には異なる意味が見られるが、身体部位を表す「手」から〈人〉〈手段・方法〉〈腕前〉へと意味が拡張されることは共通している。 つまり、「手」は行為のフレームに基づき、何らかの行為に用いる道具を表すことから、メトニミーによってその行為を行う人、その行為に要求される方法、その行為に要求される能力や技術を表しており、両言語において、拡張のプロセスは同じである。 キーワード 手 慣用句 意味拡張 行為のフレーム 日中対照. 日汉惯用语中"手"的语义扩展. |emw| txl| koy| qjz| wik| yil| tdd| pll| lie| ejd| qzn| yhq| iyc| srp| uqs| ylt| vej| sfl| mps| niy| oss| ldt| hzb| yya| lkm| ryj| jry| mzq| wgc| rit| erd| stn| qlw| kza| vyx| bho| zbs| ipj| muo| wgw| swj| qiu| ini| unw| dur| skk| xga| mmg| jvo| ixx|