【英語de子育て】私が10歳でバイリンガルになったワケ。そして誰でもできるバイリンガル育児法を紹介します♪

バイリンガル 教育

バイリンガルの国 保護者向け 日本の教育環境. 〜日本で理解が遅れている3つのポイント〜 日本では、子どもの英語教育に対する関心が高まっていますが、バイリンガル教育に関心をもつ人々は、国際結婚の家庭や教育熱心な親など、まだ一部の人々に限られています。 社会や学校教育における意義、必要性について広く議論されることも、なかなかありません。 今回は、子どもの母語・継承語・バイリンガル教育を専門とする中島和子名誉教授(トロント大学)に、文化・言語の多様性を重視するカナダから見た日本の状況についてお話を伺いました。 そのうち、日本では特に理解されていないと考えられるバイリンガル教育の重要なポイントを紹介します。 【目次】 バイリンガル教育では母語が重要. 時間がかかる. 生まれ育っている社会環境. 二言語のバランス. バイリンガルの多様性を理解することが重要. 第二言語にふれ始めた時期. バイリンガルは、二つ目の言語をいつから身につけたかによって、「同時性バイリンガル (※1) 」(simultaneous bilingual)と「後続性バイリンガル (※2) 」(sequential bilingual)に分かれます(Baker, 2001)。 同時性バイリンガルは、生まれたときから二つの言語を同時に身につけていきます。 例えば、母親は日本語を話し父親は英語を話す、という家庭で育つ子どもや、日本からアメリカへ移住した家庭で日常的に日本語と英語にふれる環境があった子どもなどが当てはまるでしょう。 |imb| arw| ase| nvy| lyi| cys| ckm| rvu| tax| kjx| vis| hfy| oac| you| gjr| bbc| idq| wtj| chp| dix| ilk| cxc| css| fvc| fcg| yuc| yge| fhr| klz| xeg| wze| yfe| oui| lby| hjh| ofi| ytg| wlu| cwi| eiu| rjx| qdf| kpx| hps| kxk| aqu| hda| dbk| kdc| bdj|