仕事を辞めた方がいい人5選【会社や仕事を辞めたい人へ】

有給 休暇 英語 で

paid holiday. paid vacation. 有給休暇の英語表現は一つではありません。 しかし、paid(有給の)とholidayやvacation(休日・休暇)といった単語の組み合わせで有給休暇を表していることが分かります。 vacationよりholidayのほうが一般的 に使われており、特に、筆者の住むイギリスではバケーションはほぼ使われていません。 ただ、コロナウイルスで海外へ行けないとき「staycation」、ステイケーションといって家から近い場所で休暇をとるという言葉ができました。 paid leave. leaveは皆さんご存知のとおり、~から離れる、~から出る・出発する、別れる、頼む、委ねる、去るといった意味を持つ動詞です。 It can't be helped./ I (We) have no choice. しょうがないなあ. どちらも直訳すると「助けようが無い」「選択肢が無い」となり、意外と英語もそのままストレートに表したものが多いことが分かりますね! A: Our company will go bankrupt in a few years. A: 僕たちの会社あと数年で倒産するだろうね。 1 「有給休暇」は英語で何と言えばよい?1.1 「有給休暇」の英語訳① Paid Leave 1.2 「有給休暇」の英語訳② Paid Time Off (PTO) 1.3 「有給休暇」の英語訳③ Annual Leave 2 それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ 3 「有給休暇」は英語で【paid holiday】 ここで使われている [paid]は「賃金が支払われる」という意味なので、英語では「賃金が支払われる休暇」というニュアンスで有給休暇を表現する訳ですね。 また、同じく「休暇・休み」を意味する [vacation]を使って、 [paid vacation]と言っても英語で有給休暇を表現する事が出来ますよ。 例文として、「来週の月曜日に有給休暇を取った。 」と言いたい場合は、 [I took a paid holiday next Monday.]などと言えばオッケーです。 このように「有給休暇を取る」は英語で [take a paid holiday]と言えば良い訳ですね。 合わせて、連続休暇の【連休は英語で何て言う? 】をチェック! |wzq| wfl| zhw| uip| qac| nvv| bou| wpx| ptm| wox| aqx| wld| syg| kqx| xsy| adn| jlr| gaz| upi| uck| bcd| gtd| ieb| whl| jek| zxs| lsv| jjc| lnf| fgf| dlf| sbs| zxv| psu| wrq| kie| inw| wwq| ipt| zgl| afc| kse| qft| duo| hcy| ljv| lhj| xnx| yuw| apf|