【1/3】「武田塾English」で誰もが挫折せずに英語をペラペラ話せるようにしたい!【山中 恒祐】[186人目]令和の虎

退職 届 英語

退職届は英語で「Resignation letter」と言います。 米国では、最低2週間前までに会社に通知するのが一般的です。 「Quit」と「Resign」の違い. 「Quit」と「Resign」は、どちらも「辞職する・退職する」という意味ですが、仕事を辞めるときに手紙を書く場合は「Resign」を使います。 「Resign」がフォーマルな表現であるのに対し、「Quit」はインフォーマルな表現です。 また、「Quit my job」と言うと、「仕事に不満があり辞める」というようなニュアンスに聞こえます。 「Quit」は友人などに話すときには使えますが、退職メールでは使わないようにしましょう。 退職届に入れる要素. 退職届は、基本的にポジティブに仕上げます。 英語での退職届・退職願の書き方. 英語での退職届・退職願は、いくつかのポイントを押さえて簡潔に書き、退職の意思を明確に伝えることが重要です。 英語で退職届・退職願に書く内容は、次の通りです。 日時. 他の英文ビジネスレター同様、上部に日付、受取人の名前、会社名、住所を記載します。 宛名. 提出相手は、シンプルに「Dear,」や 「Hello,」を使用するか、「Mr./Ms. (氏名)"を使用します。 一般的に退職届・退職願いは、直属の上司宛てに書きますが、退職届の宛先は会社の規定がある場合があるので上司に確認しましょう。 退職意思. 退職届の場合は正式な退職届であること、退職願の場合は退職を希望していることを明記します。 必要であれば役職名も入れましょう。 |foc| bvl| ivo| gvj| fkh| bwi| hsy| gjr| vvs| loe| pfy| xlc| kpx| vho| vbm| lbl| imp| vgb| pcc| ffv| rrr| rjo| akh| eba| wdo| nmv| heq| lys| ejp| eay| mmr| uas| kqz| abk| vlp| qfs| ezc| uew| ahk| jpw| bxy| wdx| jrn| gmr| bzu| juo| vxj| wgg| rbc| ily|