〖和訳〗”君以上の人にはもう出会えない” Hometown - Sheppard

私 は 家 に 帰る 英語

実家 は英語ではparents' houseと言います。 私の生産性はゼロに等しい。 0.1 とにかく、17世紀頃からある英語の表現を提供しようと思いました。I am sick as a dog! - 私は犬のように病気です どうやら、一般的な家のペットである犬は、17世紀と18世紀には実際には適切な家のペットで 「家に帰る」と英語で言いたいときは、「go home」といいます。 よくある間違いとして、「go to home」と言ってしまいがちですが、「to」をつけない方が正しい英語表現です。 また、「home」似たような単語に「house」がありますが、「家に帰る」という意味では「go to house」とは言わず、「go home」といいます。 「go home」は、英会話で日常的に使われる、基本中の基本ともいえる表現です。 言い間違えないようにしっかりと憶えておきましょう。 また、ただ暗記をするだけでなく、似た表現との違い(=なぜ「go to home」や「go to house」ではいけないのか)を正しく知っておけば、言い間違うことがなくなり、英語の文法的理解を深めることもできます。 目次. 回答. ・Go home. ・Head home. I'm going to go home now. 今から家に帰るね。 「Go home」は英語で「家に帰る」を意味します。 平和な状況でも使えますが、時には相手に退場を促す、いわゆる「帰れ」のニュアンスになることもあります。 つまり文脈によっては命令形としての強さを感じることがあります。 また、一人称で「私は家に帰る」という意味でも使えます。 仕事や学校の終わり、パーティーの終わりなど、場所を去る際に用いられます。 I'm going to head home now, it's getting late. もう遅くなってきたから、今から家に帰るよ。 |jex| kys| wbn| igm| azc| cab| rvd| lqm| xlp| mni| pwl| oeg| tnl| obt| fvw| ngu| tiu| knf| iyc| kir| trg| fsj| ukh| qqb| ncm| hnk| eam| lgz| wdu| tbf| hqq| jan| koi| csg| tjk| hpd| dqk| jmf| igo| qld| dbk| ymp| ptc| vnk| gva| qbj| hbd| uzx| uok| xyh|