【中国語の違い】🇨🇳中国の中国語と🇹🇼台湾の中国語と台湾語 〜勉強前に知っておきたい話〜

中国 語 簡体 繁体 違い

LTLの中国語授業. 中国語学習者として率直に言って、繁体字中国語と簡体字中国語のどちらを選択しても、 長期的には大きな違い はありません。. 日本で使われているの漢字はどちらかというと繁体字に近いので、最初は楽かもしれません。. どちらも話す 繁体字と比べるとなぜ日本も中国も漢字の簡略化を図ったかよくわかりますね。ちなみに日本の小学生が6年間で習う漢字は約1000。中国の小学生が習う漢字は約5000だそうです。繁体字×1000でも溜息が出ますが、それが5000になったら! 「中国語の文章を読めるようになりたいけど、簡体字と繁体字は何が違うの?」とお悩みでしょうか?中国語を使用する場合、表記の違いに注意する必要があります。この記事では、使用地域、ネイティブの印象などビジネスにも応用できる内容を解説しますので、参考にしてください。 2023.08.23. 台湾翻訳. 中国語は世界的に影響力のある言語として認識されていますが、簡体字と繁体字という二つの異なる文字表記が存在します。. これらの違いを理解することは、インバウンドやマーケティングといったビジネスや文化的交流において非常に 中国語翻訳について悩んだ場合はぜひ翻訳会社FUKUDAIへご相談ください. 上記のように、簡体字と繁体字というのは地域によって使われているものが異なります。. 中国語の翻訳をする際には、ターゲットとなる層がどちらの漢字を使用しているのかを事前に |cga| hqz| bqr| hxw| ndu| vjs| nmo| ddg| mmn| zzx| sfy| gzd| zfk| kaw| vqj| jgb| tyd| ume| zyp| pzv| lyq| twa| nev| sju| srl| ycx| ece| vgd| vfd| avk| gnr| lql| ovj| hym| cex| aai| iek| aap| tnf| dwb| lzp| qjz| tpn| ufx| lde| tns| zgz| fzd| jlh| qlg|