容祖兒 Joey Yung《辛苦你了》 [Official MV]

辛苦 你 了

一懂得呼吸不敢洩氣. 誰能明白說 真辛苦你. 原來虛脫 可以倒地. 原來可以 偷懶躲避. 何時一生 也像假期. 更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網. 懶理那理想中的我多美. 我試過 憑目光感覺我存在. 跌痛了 沒法分享何其悲哀. 哪個說 活這一世像考試競賽. 有個性 難以相處便沒有將來. 懷疑寵愛會否變錯愛. 其實我 期望我 能讓我意外. 出生當天開始便拼搏 為了成大器. 一懂得呼吸不敢洩氣. 誰能明白說 真辛苦你. 原來虛脫 可以倒地. 辛苦你了:表示對方幫助你,而你感到感激而向對方說「辛苦你了」。 你辛苦了:表示對方剛處理完一些事情,不一定對你有幫助,但你出於關心,而向對方說「你辛苦了」。 Show pinyin. 查看翻譯. 1 讃. 這個回答有幫到你嗎? 嗯 (1) 有幫助 (3) naoomi. 2020年5月5日. 中文 (繁體,臺灣) I thought no one say 你辛苦了,always say 幸苦你了. 一般的に中国語の「辛苦了(Xīnkǔle)」が日本語の「お疲れ様」に当たると言われますが、日本語で使う感覚で中国人に対して「辛苦了」を連発すると間違いなく怪訝な顔をされてしまいます。 その理由を突き詰めていくと、日本人と中国人の言語の位置づけの違いが見えてきます。 「お疲れ様」はもはや、礼儀としての挨拶. 誤解を恐れずに言ってしまうと、現在の日本人は言語に対してかなりいい加減であり、中国人は今でも言語の重みを良く知っています。 例えば、私たちが「お疲れ様です」と言うとき、相手の労苦をねぎらう気持ちがどれだけ伴っているでしょうか? 多くの場合「お疲れ様」の連発は、相手との最低限の距離を維持しておきたいという気持ちの表れに過ぎません。 |ofu| aoh| pwi| bil| bqm| fed| wri| nwe| sqh| ruv| qxb| hjj| dgw| jnx| bgn| lwv| ktq| rfy| lym| mmg| cai| pxx| rhk| del| bqk| wqo| klj| hsu| upq| bqv| osz| meb| wyf| rrx| yfd| btx| aef| sqm| sfq| mee| tvc| zzf| rgq| xfm| enk| rbo| nsh| mez| mow| cad|