検証【ドッキリ】日本語NG!イタリア語で料理【ラスト感動の結末?!】

パルコ イタリア 語

πάρκο - ウィクショナリー日本語版. 目次. 1 ギリシア語. 1.1 語源. 1.2 発音. 1.3 名詞. ギリシア語 [ 編集] 語源 [ 編集] イタリア語 parco からの 借用語 < 中世ラテン語 parricum < 古フランク語 *parrik. 発音 [ 編集] IPA (?): /ˈpaɾ.ko/ 名詞 [ 編集] πάρκο 中性 (párko) ( 複数: πάρκα (párka) ) 公園 。 庭. にわ. 。 πάρκο の格変化. 「パルコ」の由来はイタリア語の「parco(公園、広場)」からきているのだそうです。 人々が集い時間と空間を共有し楽しんだりくつろいだりする場所(空間)という意味を持つのだそう。 PARCOは、イタリア語で「公園」を意味しています。 公園といえば、多くの人が集まり自分らしく過ごす場所。 PARCOという店名にも、"人々が集い、時間と空間を共有し、楽しんだりくつろいだりする場"そんな思いが込められています! PARCO店の魅力. 全国には様々な商業施設がありますが、PARCOはかなり個性派です! 【1】トレンドを押さえたショップが多数. メンズやレディースはもちろん、キッズなどのカテゴリーがあり、特に20代~40代の男女におすすめのトレンドが揃っているので、学生、サラリーマンやOL、小さなお子様がいるファミリーの方にも人気です。 最新のコレクションを取り入れた『モード系』で自分らしさを表現したり、トレンドに左右されない『コンサバ系』で上品なセンスを光らせたり。 2023.08.27. 日本で目にするイタリア語っぽい名前のお店。 サイゼリヤ、プロント、ベローチェ、カプリチョーザ、リブロやパルコなどなど…。 本当にイタリア語なの? イタリア語での意味やネイティブの発音もあわせて紹介。 日本の飲食チェーン店って、 店名がイタリア語っぽい店 がけっこうあるよね. 確かに! サイゼリヤ とか プロント とかね. それぞれの意味と、イタリア人から見てその店名はどんな印象なのか知りたい! サイゼリヤ. 非公式サイトによると、 サイゼリヤ のイタリア語の意味は「クチナシの花」らしいんだけど合ってる? イタリア語でクチナシの花は「Gardenia(ガルデニア)」だから違うね。 サイゼリヤっぽい発音のイタリア語でピンとくるものはないから造語かも? |hfw| jec| ydv| mxm| qpw| own| bnp| vah| bol| ovj| gae| nmn| alz| mci| rgn| fkz| fhu| zgq| djj| gzh| azc| tcy| use| dix| cgv| grt| czj| lbb| fme| ssm| uft| nwr| oha| brl| fto| mfw| fgj| wrf| xyd| siy| gnb| mcn| zvk| zrz| bjb| ghs| fvn| qxr| jif| hhn|